Kagamine Rin & Len - Rettou Joutou [BRING IT ON] (Terjemahan Indonesia)

Song Title

Kagamine Rin & Len - Rettou Joutou
BRING IT ON



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

劣等上等 BRING IT ON
列島上々 不眠日本 

Rettou joutou BRING IT ON 
Rettou joujou fumin nippon 
-Lemah, kuat, AYO MAJU
-Kepulauan besar jepang tak pernah tidur


子供騙しのマセマティカ
バレてんだってそんなのって
プライドがないや 
Kodomo damashi no masematika 
Bareten da tte sonna no tte 
Puraido ga nai ya
-Matematika itu hanya trik kekanakkan
-Jika tahu jawabannya pun aku tak punya
-Harga diri saat melakukannya


ご立派 警鐘 気取りで
高みの見物ばかりじゃつまんねぇ
ほらもっと 間違って上等
退屈に手をかけて 
Gorippa keishou kidori de 
Takami no kenbutsu bakari ja tsumannee 
Hora motto machigatte joutou 
Taikutsu ni te wo kakete 
-Dengan tiruan alarm peringatan yang lembut
-Selalu melihat dari atas itu membosankan
-Lihat, kekuatan yang salah ini
-Mengambil alih kebosananku


ママ、やっぱあたしは
こんなところじゃ終われない
ぬるくて気が触れそう
ごっこ遊びも芝居もさよなら
ずっとこのままなんてさぁ
いられないよ 
Mama, yappa atashi wa 
Konna tokoro ja owarenai 
Nurukute ki ga furesou 
Gokko asobi mo shibai mo sayonara 
Zutto kono mama nante saa 
Irarenai yo
-Mama, ternyata aku memang
-Takkan berakhir di tempat seperti ini
-Sepertinya kehangatan ini membuatku gila
-Kuucapkan selamat tinggal pada kepalsuan dan drama
-Yang selalu terjadi selama ini
-Aku tak membutuhkannya


ダッダッダ あたし大人になる
酸いも甘いも噛み分けて今
パッパッパ 変わる時代
悪いことばかりじゃないでしょう
過去も、罪も、罰も、すべて
素手で、愛で、生き抜いてやり返すわ 
Daddadda atashi otona ni naru 
Sui mo amai mo kamiwakete ima 
Pappappa kawaru jidai 
Warui koto bakari janai deshou 
Kako mo, tsumi mo, batsu mo, subete 
Sude de, ai de, ikinuite yarikaesu wa 
-A-a-a-aku akan menjadi dewasa
-Dan merasakan asam manisnya hidup
-Ma-ma-ma-masa pun berganti
-Dan tak semuanya dipenuhi hal buruk kan
-Masa lalu, kejahatan, hukuman, semuanya
-Dengan tangan kosong dan cinta, aku akan melewati dan memperbaikinya


Yeah,挑発 あたし達はno doubt
緑のアイツにばっか構ってんね
さぁburn up いつになったら貰える合格
赤ペンいれてよどこがダメなんですか
酒女金XXXX やっちゃってコンプラ
チルってaiight…冗談じゃんブラックジョーク 
Yeah, chouhatsu atashitachi wa no doubt 
Midori no aitsu ni bakka kamatten ne 
Saa burn up itsu ni nattara moraeru goukaku 
Aka pen irete yo doko ga dame nan desu ka 
Sake onna kane doraggu yacchatte konpura 
Chiru tte aiight... joudan jan burakku jooku 
-Yeah, kita yang provokatif ini tak diragukan lagi
-Jangan pedulikan orang-orang hijau itu
-Nah, bersemangatlah jika suatu saat berhasil, kita akan lulus test
-Tulislah dengan pena merah, apanya yang salah
-Kemauan pada alkohol, wanita, uang dan obat terlarang
-Tenanglah aiight... aku hanya bercanda, lelucon gelap


中指立てたくなるような事情
ありすぎて指が足りねぇからhands up
and what's up 最低?
もともとだろ bring it on 
Nakayubi tatetakunaru you na jijou 
Arisugite yubi ga tarinee kara hands up 
And what's up saitei? 
Motomoto daro bring it on 
-Keadaan seperti ini membuatku ingin mengangkat jari tengah
-Tapi karena aku tak punya cukup jari, jadi kuangkat kedua tangan
-Dan apa kabar, bajingan?
-Ini baru awal kan, ayo maju


「まあまあ」なんか要らない
欲しがります死ぬまでは
伸びた背丈 育った街に投げキス
見せ場はこっから 覚悟しとけよ 
"Maamaa" nanka iranai 
Hoshigarimasu shinu made wa 
Nobita setake sodatta machi ni nage kisu 
Miseba wa kokkara kakugo shitoke yo 
-"Sudahlah" aku tak butuh itu
-Yang kuinginkan hingga aku mati adalah
-Tubuh yang tinggi dan lemparan ciuman di kota kelahiranku
-Hal yang ditunggu akan dimulai jadi bersiaplah


ダッダッダ 僕ら大人になる
カウンター狙い 最低な日々に
眈々とかます一撃
誰も読めない先 まだあいこでしょ
バグも、ロスも、ズレも、すべて
素手で、生きて!生き抜いて覆すよ 
Daddadda bokura otona ni naru 
Kauntaa nerai saitei na hibi ni 
Tantan to kamasu ichigeki 
Daremo yomenai saki mada aiko desho 
Bagu mo, rosu mo, zure mo, subete 
Sude de, ikite! ikinuite kutsugaesu yo 
-Ka-ka-ka-kami akan menjadi dewasa
-Membidik penghitung mundur di hari yang buruk ini
-Membuat satu pukulan dengan waspada
-Tak ada yang tahu masa depan, ini masih seri
-Kesalahan, kekalahan, perubahan, semuanya
-Dengan tangan kosong, aku akan hidup! Hidup dan membalikkan keadaan


くだらないことばっかが譲れない
わかるか?あたしの美学
この馬鹿正直な拳ひとつが切り札
がなる劣等 一抜けよさらば! 
Kudaranai koto bakka ga yuzurenai 
Wakaru ka? atashi no bigaku 
Kono baka shoujiki na kobushi hitotsu ga kirifuda 
Ganaru rettou ichi nukeyo saraba! 
-Aku takkan kalah pada hal yang tak berguna
-Apa kau tahu? Tentang estetika ku
-Pukulan kejujuran yang bodoh ini adalah andalanku
-Kelemahan ini, akan kulewati dan selamat tinggal!


こんなもんじゃない 
Konna mon janai
-Bukan seperti ini


ダッダッダ あたし大人になる
酸いも甘いも噛み分けて今
燦々 交わるミライ
もう子供じゃないのわかるでしょ
時代 機会 待ってくれない
素手で、捨て身で、生き抜いて上等だわ 
Daddadda atashi otona ni naru 
Sui mo amai mo kamiwakete ima 
Sansan majiwaru mirai 
Mou kodomo janai no wakaru desho 
Jidai kikai matte kurenai 
Sude de, sutemi de, ikinuite joutou da wa 
-A-a-a-aku akan menjadi dewasa
-Dan merasakan asam manisnya hidup
-Simpangan masa depan yang berkilau
-Kau paham bahwa kau bukan anak kecil lagi kan
-Umur, kesempatan, takkan menunggumu
-Hidup dengan tangan kosong dan resiko kehidupan adalah kekuatan yang sebenarnya 


愛ある時代
それでは皆様お先に Bye,Guys!
Ai aru jidai
Sore de wa minasama osaki ni Bye, Guys!
-Jaman penuh cinta
-Kalau begitu semuanya, kita pergi dulu, bye, guys!





Lirik dan terjemahan lagu Kagamine Rin & Len - Rettou Joutou (BRING IT ON)

No comments:

Post a Comment