Masayoshi Oishi - Otomodachi Film (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Masayoshi Oishi - Otomodachi Film
Film Seorang Teman

Anime
Tada-kun wa Koi wo Shinai

(Tada Never Falls In Love)
Opening



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

ちょっと待って こっち向いて
ファインダーはいつも決まって
君じゃないとピンと来ない
僕はどうかしちゃったのかい? 

Chotto matte kocchi muite 
Faindaa wa itsumo kimatte 
Kimi janai to pin to konai 
Boku wa dou ka shichatta no kai?
-Tunggu sebentar, berbaliklah kesini
-Viewfinder selalu menentukan
-Jika bukan kamu, dia takkan membidik
-Ada apa dengan diriku ini?


「オトモダチ」を通り越して
すれ違いの恋人未満も
それは騒々しい世界
気がつけば まるで虹のようさ
"Otomodachi" wo toorikoshite 
Surechigai no koibito miman mo 
Sore wa souzoushii sekai 
Ki ga tsukeba marude niji no you sa 
-Melewati seorang 'teman'
-Dan pasangan bukan kekasih yang berjalan berlawanan arah
-Itu adalah dunia yang menyebalkan
-Saat kusadar, semua itu seperti pelangi


季節よ止まれ
君と切り取った時間が 
写真の中で
あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ 
Kisetsu yo tomare
Kimi to kiritotta jikan ga 
Shashin no naka de
Are mo kore mo sore mo dore mo kagayaiten da yo 
-Wahai musim, berhentilah
-Waktu yang kuhabiskan bersamamu
-Yang ada di dalam foto
-Itu, ini, dan yang manapun semuanya bersinar


ねえ君に
君にひとつ伝えときたいんだ
もう止まらない 
隠しきれない
想いがここにあんだよ 
Nee kimi ni
Kimi ni hitotsu tsutae to kitain da 
Mou tomaranai kakushikirenai 
Omoi ga koko ni an da yo 
-Hey padamu
-Aku ingin mengatakan satu hal padamu
-Aku tak bisa menahan dan menyembunyikannya lagi
-Perasaan itu ada di sini


ベイベー
思い出というフィルムの中へ 
君が解けてしまう前に
届けたい言葉があんだよ 
Beibee
Omoide to iu firumu no naka e 
Kimi ga tokete shimau mae ni
Todoketai kotoba ga an da yo
-Sayang
-Sebelum kau menghilang ke dalam
-Film yang disebut dengan kenangan
-Ada kata-kata yang ingin kusampaikan


照れ隠しが度を越して
ボヤけきった恋のフォーカスも
誤魔化してる場合じゃない
おざなりな日々は罠のようさ 

Terekakushi ga do wo koshite
Boyakekitta koi no fookasu mo
Gomakashiteru baai janai
Ozanari na hibi wa wana no you sa

-Hal yang kusembunyikan dari waktu ke waktu
-Begitu juga fokus cinta yang buram
-Bukan waktunya untuk salah paham
-Hari-hari keberuntungan itu seperti jebakan


微妙な距離で
紡いだ場面が数年後 
僕らの中で どんな色をどんな意味を
型取ってんだろう 
Bimyou na kyori de
Tsumuida bamen ga suunengo
Bokura no naka de donna iro wo donna imi wo

Kata totten darou
-Dengan jarak yang begitu dekat
-Beberapa tahun nanti, perputaran adegan itu
-Akan tercetak di dalam diri kita dengan warna
-Dan arti seperti apa ya


いざ君に
君になんて話したらいいんだ
きっかけさえままにならない

想いがここにあんだよ
Iza kimi ni

Kimi ni nante hanashitara iin da
Kikkake sae mama ni naranai

Omoi ga koko ni an da yo
-Secepatnya, padamu
-Apa yang sebaiknya kukatakan padamu?
-Aku takkan membuang kesempatan ini
-Perasaan itu ada di sini


ベイベー
友達というレンズを捨てて
君と描く今日のすべて

この目に焼き付けたいんだよ 
Beibee
Tomodachi to iu renzu wo sutete
Kimi to egaku kyou no subete

Kono me ni yakitsuketain da yo
-Sayang
-Akan kubuang lensa yang disebut teman ini
-Semua hari yang kugambar denganmu
-Aku ingin mencetaknya dengan mata ini


はじめまして 特別なレイデー
今さらすぎて何コレ?
ありままの心って

なんてこそばゆいんでしょう 
Hajimemashite tokubetsu na reidee
Imasara sugite nani kore?
Ari no mama no kokoro tte

Nante kosobayui n' deshou
-Perkenalkan, gadisku yang spesial
-Sekarang kau melewatiku, apa ini?
-Hatiku yang sekarang ini
-Tak bisa berterus terang padamu


ねえ君に
君にひとつ伝えときたいんだ
もう止まらない 隠しきれない

想いがここにあんだよ
Nee kimi ni

Kimi ni hitotsu tsutae to kitain da
Mou tomaranai kakushikirenai

Omoi ga koko ni an da yo
-Hey padamu
-Aku ingin mengatakan satu hal padamu
-Aku tak bisa menahan dan menyembunyikannya lagi
-Perasaan itu ada di sini


ベイベー
思い出というフィルムの中へ
君が解けてしまう前に

届けたい言葉があんだよ 
Beibee 
Omoide to iu firumu no naka e
Kimi ga tokete shimau mae ni

Todoketai kotoba ga an da yo
-Sayang
-Sebelum kau menghilang ke dalam
-Film yang disebut dengan kenangan
-Ada kata-kata yang ingin kusampaikan


「いま君に恋してるよ」
"Ima kimi ni koi shiteru yo"

-"Sekarang aku jatuh cinta padamu"





Lirik dan terjemahan lagu Masayoshi Oishi - Otomodachi Film

No comments:

Post a Comment