Megpoid Gumi - Mozaik Role (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Megpoid Gumi - Mozaik Role



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

とある言葉が君に突き刺さり
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
To aru kotoba ga kimi ni tsukisasari
Kizuguchi kara moredasu eki o "ai" to keiyou shite mita

-Ada sebuah kata yang menusuk dirimu
-Cairan yang mengalir dari lukamu kugambarkan sebagai "cinta"


思いやりの欠如と形だけの交尾は
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
「それでも好き…。」とか(笑)
Omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
Kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
"Sore demo suki" toka
-Kurangnya kasih sayang dan persetubuhan tanpa emosi
-Cocok dengan hubungan tak terpisahkan antara kita
-"Tapi aku tetap mencintaimu" katamu (haha)


愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 触れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
Aishita tte ii janai ka
Shibari dare mo furenai you
Kore mo unmei janai ka
Kieru kieru to aru aise
-Bukankah bagus jika kita jatuh cinta
-Terikat agar tak bisa disentuh siapapun
-Bukankah ini juga adalah takdir
-Menghilang, menghilang, sebuah dunia cinta


終わる頃には君に飽いてるよ
愛か欲か分からず
放つことは何としようか
Owaru koro ni wa kimi ni aite'ru yo
Ai ka yoku ka wakarazu
Hanatsu koto wa nan to shiyou ka
-Saat ini berakhir, aku lelah menghadapimu
-Tanpa tahu cinta atau nafsu
-Apa yang sebaiknya kulakukan dengan pelepasan ini


思いやりの欠如と形だけの交尾は
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
それでもいいから…。
Omoiyari no ketsujo to katachi dake no koubi wa
Kusare-en no kimi to atashi ni yoku nite iru
Sore demo ii kara
-Kurangnya kasih sayang dan persetubuhan tanpa emosi
-Cocok dengan hubungan tak terpisahkan antara kita
-Tapi tidak masalah


愛したっていうのですか? 
しがみついて藻掻くことを
殺したっていいじゃないか
キミが嫌うアタシなんて
Aishita tte iu no desu ka?
Shigamitsuite mogaku koto o
Koroshita tte ii janai ka
Kimi ga kirau atashi nante
-Inikah yang disebut mencintai?
-Karena kita begitu lekat dan terus berjuang
-Bukankah bagus jika kita membunuh
-Karena aku benar-benar membencimu


愛したっていいじゃないか 
縛り 誰も 触れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
Aishita tte ii janai ka
Shibari dare mo furenai you
Kore mo unmei janai ka
Kieru kieru to aru aise
-Bukankah bagus jika kita jatuh cinta
-Terikat agar tak bisa disentuh siapapun
-Bukankah ini juga adalah takdir
-Menghilang, menghilang, sebuah dunia cinta




Lirik dan terjemahan lagu Megpoid Gumi - Mozaik Role

No comments:

Post a Comment