Konomi Suzuki - There Is A Reason (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Konomi Suzuki - There Is A Reason
Ada Alasan

Anime
No Game No Life : Zero



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

どこから話せばいいんだろう
待ちくたびれても
終わりだなんて言わせないから
Doko kara hanaseba ii ndarou
Machikutabirete mo
Owari da nante iwasenai kara

-Aku harus mengatakannya dari mana
-Meski kau lelah menunggu
-Takkan kubiarkan kau mengatakan ini berakhir


書きなぐった無意識の衝動をつれて
何かもかも壊したら
不可能を始めればいいんだ
Kakinagutta muishiki no shoudou o tsurete
Nanimokamo kowashitara
Fukanou o hajimereba ii nda
-Membawa keinginan yang kutulis secara tak sadar
-Jika semuanya hancur
-Lebih baik memulai hal yang mustahil


There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
傷つけ合う世界はどこへ
There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
Kizutsukeau sekai wa doko e
-Ada alasan kenapa kita datang ke dunia ini
-Ada alasan kenapa kita menangkap gelombang magnetik
-Kemana dunia yang saling menyakiti ini akan pergi


So
愛のために泣けるのは
君がそこにいるから
君だけを呼び続けるから
愛のために歌うのは
そして共に生き抜く事
ずっと 君と
So
Ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
Kimi dake o yobitsuzukeru kara
Ai no tame ni utau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto kimi to
-Jadi
-Alasanku menangis demi cinta
-Karena kau ada di sana
-Karena aku hanya akan terus memanggilmu
-Alasanku bernyanyi demi cinta
-Dan bertahan hidup bersamamu
-Karena aku ingin bersamamu selamanya


青色した空と波ひとつない鏡のような
海を見てた
Aoiro shita sora to nami hitotsu nai kagami no youna
Umi o miteta
-Aku melihat langit biru dan lautan tanpa satupun ombak
-Seperti cermin


どんな場所にいたって どんな形になって
どんな時代にいたって見つけだす
じゃあ、やりますか?
宙吊りにした運命に逆らって
Donna basho ni itatte donna katachi ni natte
Donna jidai ni itatte mitsukedasu
Jaa, yarimasu ka?
Chuuzuri ni shita sadame ni sakaratte
-Dimanapun kau berada, bagaimanapun wujudmu
-Di masa manapun kau berada, aku akan menemukanmu
-Jadi, apa kau mau melakukannya?
-Melawan takdir kita yang menggantung


There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
引きよせ合う二人はどこへ
There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
Hikiyoseau futari wa doko e
-Ada alasan kenapa kita datang ke dunia ini
-Ada alasan kenapa kita menangkap gelombang magnetik
-Kemana kita berdua yang saling menarik ini akan pergi


So
愛のために進むのは
君とここにいるから
僕だけが君を守るから
愛のために願うのは
そして誰も傷つけずに
ずっと となりで
So
Ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi o mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite dare mo kizutsukezu ni
Zutto tonari de
-Jadi
-Alasanku melangkah maju demi cinta
-Karena aku ada disini bersamamu
-Karena hanya aku yang akan melindungimu
-Alasanku berharap demi cinta
-Dan agar tak menyakiti siapapun
-Karena aku ingin di sisimu selamanya


僕らは超えてゆく
すべての憎しみを
ニセモノの正義など棄ててしまえ
Bokura wa koete yuku
Subete no nikushimi o
Nisemono no seigi nado sutete shimae
-Kita akan melewati
-Semua kebencian ini
-Buanglah semua keadilan palsu itu


So
愛のために泣けるのは
君がそこにいるから
We will always be together
So
Ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
We will always be together
-Jadi
-Alasanku menangis demi cinta
-Karena kau ada di sana
-Kita akan bersama selamanya


愛の
愛のために進むのは
君とここにいるから
僕だけが君を守るから
愛のために願うのは
そして共に生き抜く事
ずっと
We’ll always be together
Ai no
Ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi o mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto
We’ll always be together
-Demi cinta
-Alasanku melangkah maju demi cinta
-Karena aku ada disini bersamamu
-Karena hanya aku yang akan melindungimu
-Alasanku berharap demi cinta
-Dan bertahan hidup bersamamu
-Karena selamanya
-Kita akan bersama selamanya




Lirik dan terjemahan lagu Konomi Suzuki - There Is A Reason

No comments:

Post a Comment