Kaito - Heartbeat Clocktower (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Kaito - Heartbeat Clocktower
Detak Jantung Menara Jam

Series
Zenmaijikake no Komoriuta
(Clockwork Lullaby)
3/9




Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

時計塔の 歯車の音
それは彼女が生きている証
この秒針が止まらぬように
見守るのが「僕」の役目
Tokei tou no haguruma no oto
Sore wa kanojo ga ikite iru akashi
Kono byoushin ga tomaranu you ni
Mimamoru no ga "boku" no yakume 
-Suara gerigi menara jam
-Adalah bukti bahwa gadis itu masih hidup
-Agar tangan kedua ini tak berhenti
-Untuk melindunginya adalah tugas"ku"


かつての主人 物欲の化身
自らの罪は いつの日か
おのれ自身を滅ぼすのだと
どうして早く気付けなかったか 
Katsute no shujin butsuyoku no keshin
Mizukara no tsumi wa itsu no hika
Onore jishin wo horobosu no da to
Doushite hayaku kidzukenakatta ka
-Pemilik sebelumnya, melambangkan keserakahan
-Dosanya suatu hari nanti
-Akan menghancurkan dirinya sendiri
-Kenapa dia tidak segera menyadarinya?


彼女の半身に今も残る 醜い火傷の跡は
あの二人の思い出を刻んでる
Kanojo no hanshin ni ima mo nokoru minikui yakedo no ato wa
Ano futari no omoide wo kizanderu 
-Di setengah tubuh si gadis masih tertinggal, tanda luka bakar yang jelek
-Mengukir kenangan kedua orang itu


今日もまた 迷い込んだ
何も知らぬ哀れな訪問者
彼らもすぐ「墓場の主」の
胃袋に収まることだろう 
Kyou mo mata mayoikonda 
Nani mo shiranu aware na houmonsha
Karera mo sugu "hakaba no nushi" no
Ibukuro ni osamaru koto darou
-Hari ini pun kembali tersesat
-Para pengunjung yang malang, yang tidak tahu apapun
-Sebentar lagi mereka juga akan
-Masuk ke dalam perut "Master of the Graveyard"


主役気取りの あの「女の子」
いつも通りのわがまま三昧
「片割れ」を失ったさみしさ
少し顔に宿しながら
Shuyaku kidori no ano "onna no ko"
Itsumo toori no wagamama sanmai
"Kataware" wo ushinatta samishisa
Sukoshi kao ni yadoshi nagara 
-"Gadis" yang menjadi peran utama
-Seperti biasa begitu egois
-Kesendirian karena kehilangan "pasanganya"
-Perlahan terlihat dari wajahnya


孤独な男がその死の間際に作り上げた
森の奥の小さな映画館
忘れ去られたその時に鳴り始めた
ぜんまい仕掛けの子守唄
Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta
Mori no oku no chiisana eigakan
Wasure sarareta sono toki ni nari hajimeta
Zenmaijikake no komoriuta 
-Pria yang kesepian, sebelum kematiannya telah membuat
-Teater kecil di dalam hutan
-Yang ketika saat itu mulai ditinggalkan, teaternya mulai mengeluarkan suara
-Lagu pengantar tidur mesin jam


「血染めの鋏」 「紫色の刀」
いまだ目覚めぬ彼らを待つ日々
全ての唄が語られたときに
理想郷は完成するらしい 
"Chizome no hasami" "Shishoku no katana"
Imada mezamenu karera wo matsu hibi
Subete no uta ga katarareta toki ni
Utopia wa kansei suru rashii 
-"Gunting berlumuran darah" "Pedang berwarna ungu"
-Hari-hari dimana aku masih menunggu mereka yang belum terbangun
-Saat semua lagu diucapkan
-Sepertinya utopia sudah selesai


時計の針が 止まることは
彼女自身の終わりを意味する
錆ついて欠けた歯車達
残された時間は長くない
Tokei no hari ga tomaru koto wa
Kanojo jishin no owari wo imi suru
Sabitsuite kaketa hagurumatachi
Nokosareta jikan wa nagakunai 
-Jarum jam yang berhenti
-Menandakan hidup si gadis yang berakhir
-Para roda gigi yang berkarat memiliki
-Waktu tersisa yang tidak banyak


孤独な男がその死の間際に作り上げた
森の奥の小さな映画館
館長を務めるのは彼が最も愛した
「ぜんまい仕掛けの人形」
Kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuri ageta
Mori no oku no chiisana eigakan
Kanchou wo tsutomeru no wa kare ga motto mo ai shita
"Zenmaijikake no ningyou" 
-Pria yang kesepian, sebelum kematiannya telah membuat
-Teater kecil di dalam hutan
-Yang dijadikan sebagai direktur adalah benda yang paling dia cintai
-"Clockwork Doll"


覚悟は決めた
僕は自らの左胸に
そっと手を当て深く差しこんだ…
Kakugo wa kimeta
Boku wa mizukara no hidari mune ni
Sotto te wo ate fukaku sashikonda... 
-Aku sudah siap
-Perlahan di dada kananku
-Aku meletakkan tangan dan menusuknya begitu dalam


僕のぜんまいは時計塔の歯車と
響き合って そして新たに始まる物語
時計の針が止まらぬように
廻り続けるのが僕の役目
Boku no zenmai wa tokei tou no haguruma to 
Hibiki atte soshite arata ni hajimaru monogatari
Tokei no hari ga tomaranu you ni
Mawari tsudzukeru no ga boku no yakume
-Gerigiku bersama gerigi menara jam
-Mulai bergema dan cerita pun dimulai dengan yang baru
-Agar jarum jam tidak berhenti
-Untuk terus memutarnya adalah tugas"ku"



Lirik dan terjemahan lagu Kaito - Heartbeat Clocktower

No comments:

Post a Comment