Kagamine Rin - Sigh (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Kagamine Rin - Sigh
Nafas



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
こんなの無駄よね 分かってるんだ
ごめんなさい
Yamanai yamanai tameiki
Doushite watashi kou natta
Konna no muda yo ne wakatterunda
Gomennasai 

-Tak berhenti, tak berhenti, nafasku
-Kenapa aku jadi begini
-Ini sia-sia kan, aku tahu
-Maafkan aku


止まない止まない ためいき
どうして私こうなった
つくだけ無駄よね
幸せと交換してよ もう
Yamanai yamanai tameiki
Doushite watashi kou natta
Tsuku dake muda yo ne
Shiawase to koukan shite yo mou
-Tak berhenti, tak berhenti, nafasku
-Kenapa aku jadi begini
-Untuk mendapatkannya percuma kan
-Aku ingin menukarnya dengan kebahagiaan, huh


一体いつからなんだろう
楽しいわけなんてないのに
私はただただ意味も無く
ためいきの種を探してた
Ittai itsukara nandarou
Tanoshii wake nante nai no ni
Watashi wa tada tada imi mo naku
Tameiki no tane o sagashiteta
-Sebenarnya sejak kapan ya
-Padahal ini sama sekali tak menyenangkan
-Aku hanya mencari benih nafas
-Yang tak ada artinya


ある日突然現れた
誰かに とてもよく似た顔して
ちょっと生意気 小柄な天使
彼は私にこう話しかける
Aru hi totsuzen arawareta
Dareka ni totemo yoku nita kao shite
Chotto namaiki kogara na tenshi
Kare wa watashi ni kou hanashi kakeru
-Suatu hari, sesuatu muncul
-Seseorang yang wajahnya begitu mirip
-Malaikat kecil yang sedikit centil
-Dia berbicara seperti ini padaku


君のためいきちょうだいよ
幸せと換えてあげるから
立ち尽くす私の口から
おねがい こぼれた
Kimi no tameiki choudai yo
Shiawase to kaete ageru kara
Tachitsukusu watashi no kuchi kara
Onegai koboreta
-Berikan nafasmu padaku
-Aku akan menggantinya dengan kebahagiaan
-Aku terdiam dan dari mulutku keluar
-Sebuah permintaan


私のためいきを 彼は幸せに換える
それはよくある些細な幸せ
忘れてた小さな幸せ
ためいきは笑顔に埋もれていった
Watashi no tameiki o kare wa shiawase ni kaeru
Sore wa yoku aru sasai na shiawase
Wasureteta chiisana shiawase
Tameiki wa egao ni umoreteitta
-Dia mengganti nafasku dengan kebahagiaan
-Itu adalah kebahagiaan kecil
-Kebahagiaan kecil yang kulupakan
-Nafasku mulai terkubur oleh senyuman


私に笑顔が戻るたび
彼と記憶がリンクしてく
そしてその時は訪れた
幼い記憶 蘇る
Watashi ni egao ga modoru tabi
Kare to kioku ga RINKU shiteku
Soshite sono toki wa otozureta
Osanai kioku yomigaeru
-Tiap kali senyumanku kembali
-Ingatanku tersambung padanya
-Lalu aku mengingat waktu itu
-Ingatan masa laluku mulai bangkit


ベッドの上に彼はいた
目覚めることは ないと分かってた
冷たいその手を私
ぎゅっと つかんで 息を吐きかけた
Beddo no ue ni kare wa ita
Mezameru koto wa nai to wakatteta
Tsumetai sono te o watashi
Gyutto tsukande iki o hakikaketa
-Dia ada di atas tempat tidur
-Aku tahu dia takkan membuka mata lagi
-Tangannya yang dingin itu
-Kugenggam dengan erat dan aku mulai memberinya nafas


遠くへいってしまう彼が
少しでも寂しくないように
必死に温めようとした
必死に息を吐きかけた
Tooku e itte shimau kare ga
Sukoshi de samishikunai you ni
Hisshi ni atatameyou to shita
Hisshi ni iki o hakikaketa
-Dia yang akan pergi ke tempat begitu jauh
-Agar tidak kesepian, walau hanya sedikit
-Dengan putus asa, aku akan menghangatkannya
-Dengan putus asa, aku memberinya nafasku


思い出してくれたかな
君のそれは ためいきなんかじゃなくて
僕を温めようとしてくれた
やさしいやさしい風なんだ
Omoidashite kureta kana
Kimi no sore wa tameiki nanka ja nakute
Boku o atatame you to shite kureta
Yasashii yasashii kaze nanda
-Kau sudah mengingatnya ya
-Yang kau berikan bukanlah sebuah nafas
-Dan yang menghangatkanku adalah
-Angin yang sangatlah lembut


遅くなっちゃってごめんね
やっとお返しに来れたんだ
もうためいきはおしまい
さぁ 顔を上げて
Osoku nacchatte gomen ne
Yatto okaeshi ni kuretanda
Mou tameiki wa oshimai
Saa kao o agete
-Maaf aku terlambat
-Akhirnya aku bisa datang untuk mengembalikannya
-Kini nafasku sudah berakhir
-Nah, sekarang angkat wajahmu


気が付けば もう天使はいない
涙を拭って 私 笑った
Ki ga tsukeba mou tenshi wa inai
Namida o nugutte watashi waratta
-Saat tersadar, malaikat itu sudah hilang
-Aku menghapus air mataku dan tertawa




Lirik dan terjemahan Kagamine Rin - Sigh

No comments:

Post a Comment