Aimer - Ref:rain (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Aimer - Ref:rain
Setelah Hujan

Anime
Koi wa Ameagari no You ni
Ending



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

Raining 夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing 濡れた頬に そっと口づけた
あの季節に まだ焦がれている
Raining natsu no gogo ni touriame kasa no shita 
Kissing nureta hou ni sotto kuchizuketa 
Ano kisetsu ni mada kogarete iru 

-Hujan, di bawah payung di sore hari musim semi turun hujan
-Kucium, perlahan kucium pipi basahmu
-Aku masih merindukan musim itu


Miss you 窓の外に 遠ざかる景色たち 
Breezing 虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日は降らなければいい 
Miss You mado no soto ni touzakaru keshiki tachi 
Breezing niji ga mieta sugu ni kiesou de 
Ame ashita furenakereba ii 
-Merindukanmu, pemandangan di luar jendela nampak menjauh
-Berhembus, pelangi yang kulihat seketika menghilang
-Hujan, aku harap besok tidak turun



何も手につかずに 上の空の日々
Nothing but you’re the part of me 
Nanimo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi 
Nothing but you're the part of me 
-Tanpa mendapat apapun, hari-hari yang membingungkan
-Tidak ada apapun kecuali dirimu bagian dariku


まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中 
Mada tarinakute 
Mada kienakute 
Kasaneta tenohira kara osanasa ga 
What a good thing we lose? 
What a bad thing we knew 
Sonna fureezu ni nureteku ame no naka
-Masih belum cukup
-Masih belum hilang
-Masa kecil saat tangan kita bergenggaman
-Ini bagus, kita merasa kehilangan
-Ini buruk, kita sudah tahu
-Ucapan itu membuatku basah seperti dalam hujan


ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢からさよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな? 
Tada tarinakute 
Mada ienakute 
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga 
What a good thing we lose? 
What a bad thing we knew 
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?

-Hanya saja belum cukup
-Masih tak bisa kukatakan
-Selamat tinggal untuk mimpi dari hari yang kulewati
-Ini bagus, kita merasa kehilangan
-Ini buruk, kita sudah tahu
-Jika kita tak bisa bersentuhan, apa kita hanya akan tersenyum?


Calling 白い息が 舞いあがる 空の下
Freezing 強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に 
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita 
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to 
Yowasa wo poketto no naka ni 
-Memanggil, di bawah langit ini nafas putih kita terhembus
-Membeku, angin kencang membuat tanganku dingin dan
-Kusembunyikan kelemahanku di dalam saku


どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing but you’re the part of me 
Doko wo miwatashitemo tourisugita hibi 
Nothing but you're the part of me 
-Kemanapun aku melihat, hari-hari tetap melewatiku
-Tidak ada apapun kecuali dirimu bagian dariku


また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今 
Mata furetakute 
Tada mabushikute 
Omowazu me wo sorashita yasashisa ni 
I wanna sleep in your feel 
I wanna see you in the deep 
Sonna fureezu wo narabeta uta wo ima

-Aku masih ingin menyentuhmu

-Tapi dirimu begitu menyilaukan
-Tanpa sadar aku memalingkan pandangan pada kebaikanmu
-Aku ingin tertidur dalam rasamu
-Aku ingin menatapmu begitu dalam
-Kususun kata itu dan kubaca puisinya sekarang


あの帰り道 バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見た
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰りかえす季節に 慣れないまま 
Ano kaerimichi basu ni yurarete 
Kanau hazu no nai you na yume wo mite 
I wanna sleep in your feel 
I wanna see you in the deep

Kurikaesu kisetsu ni narenai mama 
-Di perjalanan pulang tubuhku sedikit bergoyang dalam bis

-Aku melihat mimpi yang seolah takkan terwujud
-Aku ingin tertidur dalam rasamu
-Aku ingin menatapmu begitu dalam
-Tak terbiasa dengan musim yang terus berganti


もう少しくらい大人でいれたら 何て言えただろう? 
Mou sukoshi kurai otona de iretara nante ieta darou?
-Jika aku bisa sedikit dewasa, kira-kira apa yang bisa kukatakan?


まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから幼さが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中 
Mada tarinakute 
Mada kienakute 
kasaneta tenohira kara osanasa ga 
What a good thing we lose? 
What a bad thing we knew 
Sonna fureezu ni nureteku ame no naka

-Masih belum cukup
-Masih belum hilang
-Masa kecil saat tangan kita bergenggaman
-Ini bagus, kita merasa kehilangan
-Ini buruk, kita sudah tahu
-Ucapan itu membuatku basah seperti dalam hujan


ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢からさよならが
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Tada tarinakute
Mada ienakute
Kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
Furerarezu ni iretara waraeta ka na?

-Hanya saja belum cukup
-Masih tak bisa kukatakan
-Selamat tinggal untuk mimpi dari hari yang kulewati
-Ini bagus, kita merasa kehilangan
-Ini buruk, kita sudah tahu
-Jika kita tak bisa bersentuhan, apa kita hanya akan tersenyum?



Lirik dan terjemahan lagu Aimer - Ref:rain

No comments:

Post a Comment