Sawano Hiroyuki [nZk] : Mizuki - &Z (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Sawano Hiroyuki [nZk] : Mizuki - &Z

Anime
Aldnoah Zero (Season 2)
Opening



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

君の手が広げた 何もない空よ
理屈の海だけの 解を遊べば
ほどいては溢れた 互いのナミダ
降下した言葉・嘘・キマグレ
Kimi no te ga hirogeta nani mo nai sora yo
Rikutsu no umi dake no kai wo asobeba
Hodoite wa koboreta tagai no namida
Kouka shita kotoba・uso・kimagure

-Kau melebarkan tanganmu pada langit yang kosong
-Jika kau bermain dengan solusi di lautan alasan
-Jawabannya adalah air mata kita yang meluap
-Kata yang diucapkan - kebohongan - dan keinginan


Soul・art リズムを 奏でて
合図を リングに 繋ぐ
形だけのシステムと 形見だけの呪(まじな)いも
逃亡人の恥じらい音
Soul・art RIZUMU wo kanadete
Aizu wo RING ni tsunagu
Katachi dake no SHISUTEMU to katami dake no majinai mo
Toubounin no hajirai on
-Jiwa - seni memainkan sebuah irama
-Menghubungkan pertanda pada suara
-Sistem yang hanya memiliki bentuk dan jimat yang hanya kenangan
-Adalah suara memalukan para buronan


想像Drive CarryOn 意地なTIRE
誤解あるドアに ゼロが眠りかけた
時計抱いた人と天使 永久に飽くドール達
また同じ風邪に モガいて
Souzou Drive CarryOn iji na TIRE
Gokai aru DOA ni ZERO ga nemurikaketa
Tokei daita hito to tenshi towa ni aku DOORU-tachi
Mata onaji kaze ni mogaite
-Arahkan imajinasi, majulah, dengan roda yang kejam
-Di depan pintu kesalahpahaman, zero telah tertidur
-Manusia dan malaikat yang memeluk waktu, serta para boneka yang lelah dengan keabadian
-Kembali melawan angin yang sama


Come on tell me why we are here? 
This endless bloody war
Why I'm crying in the sky
Wou guys are not little boys? 
-Ayolah beritahu aku kenapa kita disini?
-Dalam perang pertumpahan darah yang tiada akhir ini
-Kenapa aku menangis di langit
-Kalian bukan anak kecil kan?


Just stop what you're doing for me
It's not really good for you
We should know where we're goin?
Nobody knows 
-Hentikan saja apa yang kau lakukan untukku
-Itu tidak baik untukmu
-Apa kita harus tahu tujuan kita?
-Tak ada yang tahu


Fly High,How we got lost in here
Bullets pour like rain
Our chances like shooting stars
You can hear something in your heart
Everything is linked around the world 
-Terbang yang tinggi, bagaimana kita bisa tersesat disini
-Peluru berhamburan seperti hujan
-Kesempatan kita seperti bintang jatuh
-Kau bisa mendengar sesuatu dari hatimu
-Semuanya terhubung dengan seluruh dunia


Break your door to get out the other side
Face reality
You can hear my heart say only one
It always feels so good
It's so good for me
Every hope around the world
Take my hand 
-Hancurkan pintumu untuk keluar ke sisi yang lain
-Hadapilah kenyataan
-Kau bisa mendengar hatiku hanya mengucap satu hal
-Rasanya begitu indah
-Terasa indah untukku
-Segala harapan dari dunia ini
-Raihlah tanganku


How long must we bear this sadness in the world this chaos 
We don't know what we should do
I believe that justice can be found
Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
You don't know
Nobody knows 
-Berapa lama lagi kita harus menahan kesedihan dan kekacauan di dunia ini
-Kita tak tahu apa yang harus dilakukan
-Aku percaya keadilan akan ditemukan
-Jadilah berani, tetap angkat dagumu
-Apa kau mencapai persimpangan di hidupmu?
-Kau tidak tahu
-Tak seorangpun tahu


想像Glide Rage 音 意地&time
誤解あるドアに ゼロが語りかけた
時計抱いた人の世界 未来描くコード達
ただ同じ場所に 向って
Souzou Glide Rage on iji & time
Gokai aru DOA ni ZERO ga katarikaketa
Tokei daita hito no sekai mirai egaku KOODO-tachi
Tada onaji basho ni mukatte
-Luncurkan imajinasi, dengan suara amarah dan waktu yang kejam
-Di depan pintu kesalahpahaman, zero telah berbicara
-Dunia tempat manusia memeluk waktu dan kode-kode yang menulis masa depan
-Hanya menuju satu tempat yang sama


How long must we bear this sadness in the world this chaos 
消えない 無意味なDEAD
詩に飾られた 疑似の輪
How long must we bear this sadness in the world this chaos
Kienai muimi na DEAD
Shi ni kazarareta kiji no wa

-Berapa lama lagi kita harus menahan kesedihan dan kekacauan di dunia ini
-Tak menghilang, kematian tanpa arti
-Diiringi puisi dan lingkaran semu


Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
廃れたストレートを
Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
Sutareta SUTOREETO wo
-Jadilah berani, tetap angkat dagumu
-Apa kau mencapai persimpangan di hidupmu?
-Mencapai jalan yang usang




Lirik dan terjemahan lagu Sawano Hiroyuki [nZk] : Mizuki - &Z

No comments:

Post a Comment