Song Title
Clear - Namida no Kiseki
Jejak Air Mata
Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia
流れゆく時間(とき)の水面
移る面影(かげ)は 色彩(いろ)を失う
Yamedonaku omoi afure kobore ochita namida
Nagareyuku toki no minamo
Utsuru kage wa iro wo ushinau
-Perasaan tanpa akhir dan air mata yang jatuh
-Mengalir ke permukaan waktu
-Bayangan yang terpantul disana mulai kehilangan warnanya
見えない雨に 凍る運命さえも
この胸のぬくもりだけには
永久(とわ)に 触れられない
Mienai ame ni kooru unmei sae mo
Kono mune nukumori dake ni wa
Towa ni furerarenai
-Di tengah hujan tak terlihat takdir ini pun membeku
この胸のぬくもりだけには
永久(とわ)に 触れられない
Mienai ame ni kooru unmei sae mo
Kono mune nukumori dake ni wa
Towa ni furerarenai
-Di tengah hujan tak terlihat takdir ini pun membeku
-Hanya kehangatan di dada ini
-Yang takkan tersentuh selamanya
熱い気持ち 抱き締め
深い眠りの海へ ただ
別れるため 巡り逢った
どんなに 逆らっても
Atsui kimochi dakishime
Fukai nemuri no umi e tada
Wakareru tame meguriatta
Donna ni sakarattemo
-Kupeluk perasaan panas ini
別れるため 巡り逢った
どんなに 逆らっても
Atsui kimochi dakishime
Fukai nemuri no umi e tada
Wakareru tame meguriatta
Donna ni sakarattemo
-Kupeluk perasaan panas ini
-Aku berkeliling menuju lautan mimpi dalam
-Demi untuk memutuskanmu
-Seberapapun aku menolak itu
もしも 目覚めるのなら
遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような 果てないひかりになる
いつか きっと
Moshimo mezameru no nara
Haruka kioku no sazanami wo
Terasu youna hatenai hikari ni naru
Itsuka kitto
-Jika aku terbangun nanti
遙か記憶の漣(さざなみ)を
照らすような 果てないひかりになる
いつか きっと
Moshimo mezameru no nara
Haruka kioku no sazanami wo
Terasu youna hatenai hikari ni naru
Itsuka kitto
-Jika aku terbangun nanti
-Semua itu seolah menerangi ikatan memori
-Yang jauh di sana dan menjadi cahaya tak berujung
-Suatu hari nanti pasti
永遠の 誓い 交わし 時を 渡る 祈り
置き去りの季節 ひとり
たとえ 100年 待ち続けても
Eien no chikai kawashi toki wo wataru inori
Okizari no kisetsu hitori
Tatoe hyakunen machitsuduketemo
-Doa yang melewati waktu dimana sumpah selamanya telah berubah
置き去りの季節 ひとり
たとえ 100年 待ち続けても
Eien no chikai kawashi toki wo wataru inori
Okizari no kisetsu hitori
Tatoe hyakunen machitsuduketemo
-Doa yang melewati waktu dimana sumpah selamanya telah berubah
-Tertinggal sendiri bersama musim itu
-Meskipun aku menunggu hingga 100 tahun
明けない夜に ついた ため息 数え
美しい想い出をたどる
心は 変わらない
Akenai yoru ni tsuita tameiki kazoe
Utsukushii omoide wo tadoru
Kokoro wa kawaranai
-Aku sampai di malam tak berujung dan mulai menghitung nafas
美しい想い出をたどる
心は 変わらない
Akenai yoru ni tsuita tameiki kazoe
Utsukushii omoide wo tadoru
Kokoro wa kawaranai
-Aku sampai di malam tak berujung dan mulai menghitung nafas
-Dan mengikuti kenangan yang begitu indah
-Namun hatiku takkan berubah
蒼い涙の軌跡
離れ離れの雫 また
たったひとつ 溶け合う夢
どんなに 漂っても
Aoi namida no kiseki
Hanarebanare no shisugu mata
Tatta hitotsu tokeau yume
Donna ni tadayottemo
-Jejak air mata ini membiru
離れ離れの雫 また
たったひとつ 溶け合う夢
どんなに 漂っても
Aoi namida no kiseki
Hanarebanare no shisugu mata
Tatta hitotsu tokeau yume
Donna ni tadayottemo
-Jejak air mata ini membiru
-Ikatan yang telah kulepaskan
-Menyisakan mimpi yang saling meleleh
-Seberapapun ia terhanyut
もしも 目覚めるのなら
広い未来で 密やかに 出逢う ふたり
打ち寄せる波のように 想い 重ね
Moshimo mezameru no nara
Hiroi mirai de hisoyaka ni deau futari
Uchiyoseru nami no youni omoi kasane
-Jika aku terbangun nanti
打ち寄せる波のように 想い 重ね
Moshimo mezameru no nara
Hiroi mirai de hisoyaka ni deau futari
Uchiyoseru nami no youni omoi kasane
-Jika aku terbangun nanti
-Di masa depan yang luas nanti kita akan bertemu dalam diam
-Seperti air mata yang mengalir, perasaan ini perlahan memudar
Lirik dan terjemahan lagu Clear - Namida no Kiseki
No comments:
Post a Comment