Song Title
Ziyoou-Vachi - Kaen
Fire | Api
Anime
Dororo
Opening
Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia
Party is over
それでも踊りたかったParty is over
眠れないくらい 情熱の火はいつしか いつの日にか
Party is over
Soredemo odoritakatta
Nemurenai kurai jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka
Soredemo odoritakatta
Nemurenai kurai jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka
-Pesta sudah berakhir
-Meski begitu aku masih ingin menari
はなから気付いている 焔はいつか消える
ねぇ なにも要らないはずだった
なのにまだ Im so serious
なのにまだ Im so serious
Hana kara kizuiteiru homura wa itsuka kieru
Nee nanimo iranai hazu datta
Na no ni mada I’m so serious
Nee nanimo iranai hazu datta
Na no ni mada I’m so serious
-Dari awal aku sudah tahu, suatu hari nanti apiku akan padam
-Hey, seharusnya aku tak menginginkan apapun
-Tapi tetap saja, aku begitu serius
ああまだ間に合う
ああただBurn it up Baby
Sorry darling そんなに甘くないよ
でもきっとそんなに悪くないよ
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Sorry darling そんなに甘くないよ
でもきっとそんなに悪くないよ
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Aa mada maniau
Aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
Demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
Aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
Demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
-Ah, masih ada waktu
-Ah, bakarlah itu sekarang Sayang
-Maaf sayang, aku tak selemah itu
-Tapi hal ini takkan seburuk itu juga
-Berikan aku api
-Nyalakan apinya Sayang, aku akan terbakar yeah
やぁ!千代も八千代 変わりもせずに
ひとのなり いとをかし 全部燃やせ八百屋お七
出でよ舞えよ火の粉 焚き付けるのが仕事
ガソリンとステロイド 燃えるさまはお見事
出でよ舞えよ火の粉 焚き付けるのが仕事
ガソリンとステロイド 燃えるさまはお見事
Yaa! chiyo mo yachiyo kawari mo sezu ni
Hito no nari ito wo kashi zenbu moyase yaoya oshichi
Ide yo mae yo hinoko takitsukeru no ga shigoto
Gasorin to suteroido moeru sama wa omigoto
Hito no nari ito wo kashi zenbu moyase yaoya oshichi
Ide yo mae yo hinoko takitsukeru no ga shigoto
Gasorin to suteroido moeru sama wa omigoto
-Yaa! Selamanya tetap selamanya, tanpa ada yang berubah
-Jadilah manusia, sangat menarik, bakar semuanya Yaoya Oshichi*
-Keluarlah, menarilah, wahai percikan api, membakar adalah pekerjaanmu
-Dengan bensin dan steroid, Tuan Pembakar kerja bagus
-Keluarlah, menarilah, wahai percikan api, membakar adalah pekerjaanmu
-Dengan bensin dan steroid, Tuan Pembakar kerja bagus
火遊びはしない ぬるいまね出来ない
しけたカルマトラウマ燃やし尽くすマグマドラマ
この飽くなき渇き 青い炎みたい
死は過去のひとつ隣 やがて総てひとつとなり
この飽くなき渇き 青い炎みたい
死は過去のひとつ隣 やがて総てひとつとなり
Hiasobi wa shinai nurui mane dekinai
Shiketa karuma torauma moyashitsukusu maguma dorama
Kono aku naki kawaki aoi honoo mitai
Shi wa kako no hitotsu tonari yagate subete hitotsu to nari
Shiketa karuma torauma moyashitsukusu maguma dorama
Kono aku naki kawaki aoi honoo mitai
Shi wa kako no hitotsu tonari yagate subete hitotsu to nari
-Aku takkan bermain api, tapi aku tak bisa menjadi hangat
-Karma yang menyerah membakar trauma seperti drama magma
-Rasa ketidak puasan ini seperti api biru
-Kematian berdampingan dengan masa lalu, dan semuanya menjadi satu
Love is dying
でもまだ消えてないから
忘れてみたい
情熱の火はいつしか いつの日にか
忘れてみたい
情熱の火はいつしか いつの日にか
Love is dying
Demo mada kietenai kara
Wasurete mitai
Jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka
-Cinta hampir mati
-Tapi masih belum menghilang
-Seolah aku melupakannya
-Api semangatku ini nanti, suatu hari nanti...
身体は気づいている 僕らはいつか消える
Demo mada kietenai kara
Wasurete mitai
Jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka
-Cinta hampir mati
-Tapi masih belum menghilang
-Seolah aku melupakannya
-Api semangatku ini nanti, suatu hari nanti...
身体は気づいている 僕らはいつか消える
ゆるやかに若さを溶かして
泣かないで Why so serious?
泣かないで Why so serious?
Karada wa kizuiteiru bokura wa itsuka kieru
Yuruyaka ni wakasa wo tokashite
Nakanai de Why so serious?
-Tubuh ini sudah tahu, bahwa suatu hari nanti kita akan mati
-Dengan lembut melelehkan kemudaan ini
-Jangan menangis, kenapa begitu serius?
ああまだ間に合う
Yuruyaka ni wakasa wo tokashite
Nakanai de Why so serious?
-Tubuh ini sudah tahu, bahwa suatu hari nanti kita akan mati
-Dengan lembut melelehkan kemudaan ini
-Jangan menangis, kenapa begitu serius?
ああまだ間に合う
ああただBurn it up Baby
Sorry darling そんなに甘くないよ
でもきっとそんなにわるくないよ
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Sorry darling そんなに甘くないよ
でもきっとそんなにわるくないよ
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Aa mada maniau
Aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
Demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
Turn it up…足りない
Aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
Demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
-Ah, masih ada waktu
-Ah, bakarlah itu sekarang Sayang
-Maaf sayang, aku tak selemah itu
-Tapi hal ini takkan seburuk itu juga
-Berikan aku api
-Nyalakan apinya Sayang, aku akan terbakar yeah
Turn it up…足りない
注ぐ火に油!
Turn it up... tarinai
Sosogu hi ni abura!
-Nyalakanlah... masih belum cukup
-Tuangkan minyak pada api membara!
Sorry darling Hurry up
Sosogu hi ni abura!
-Nyalakanlah... masih belum cukup
-Tuangkan minyak pada api membara!
Sorry darling Hurry up
ああまだ間に合う
Sorry darling Hurry up
ああただBurn it up
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Sorry darling Hurry up
ああただBurn it up
Give me fire
Light it up Baby 燃やしちゃうぜyeah
Sorry darling Hurry up
Aa mada maniau
Sorry darling Hurry up
Aa tada Burn it up
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
Party is over
それでも踊りたかった
Aa mada maniau
Sorry darling Hurry up
Aa tada Burn it up
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah
-Maaf sayang, cepatlah
-Ah, masih ada waktu
-Maaf sayang, cepatlah
-Ah, masih ada waktu
-Maaf sayang, cepatlah
-Ah, bakarlah itu sekarang
-Berikan aku api
-Nyalakan apinya Sayang, aku akan terbakar yeah
Party is over
それでも踊りたかった
Party is over
Soredemo odoritakatta
Soredemo odoritakatta
-Pesta sudah berakhir
-Meski begitu aku masih ingin menari
*Yaoya Oshichi : Yaoya Oshichi, secara harfiah "penjual sayur Oshichi", adalah anak perempuan dari pedagang sayur tarobei yang tinggal di lingkungan Hongo Edo pada awal periode Edo. Dia dibakar di tiang karena mencoba melakukan pembakaran.
Lirik dan terjemahan Ziyoou-vachi - Kaen (Fire)
No comments:
Post a Comment