7!! - Orange (Terjemahan Indonesia)

Song Title
7!! (Seven Oops) - Orange

Anime
Shigatsu wa Kimi no Uso
(Your Lie In April)
Kebohonganmu di Bulan April
Ending 2



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia


小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い 同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば 今でも聞こえる
君の声 オレンジ色に染まる街の中
Chiisa na kata wo narabete aruita
Nande mo nai koto de waraiai onaji yume wo mitsumeteita
Mimi wo sumaseba ima demo kikoeru
Kimi no koe ORENJI-iro ni somaru machi no naka
-Kita berjalan dengan bahu kecil beriringan
-Tertawa pada hal yang tidak penting dan menatap pada mimpi yang sama
-Jika kudengar dengan seksama, sampai saat ini pun masih terdengar
-Suaramu di tengah kota yang tersapu warna oranye


君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの 何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
Kimi ga inai to hontou ni taikutsu da ne
Samishii to ieba warawarete shimau kedo
Nokosareta mono nando mo tashikameru yo
Kieru koto naku kagayaiteiru
-Jika kau tak ada, benar-benar membosankan
-Jika kubilang aku kesepian, aku akan langsung tertawa
-Hal yang tersisa darimu terus kupastikan
-Tidak menghilang dan tetap bersinar


雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま 無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Kitto futari wa ano hi no mama mujaki na kodomo no mama
Meguru kisetsu wo kakenukete iku sorezore no ashita wo mite
-Seperti langit setelah hujan, seperti hatiku yang kembali cerah
-Aku mengingat senyumanmu, dan itu membuatku tersenyum
-Kita berdua tetap seperti hari itu, tetap menjadi anak kecil yang lugu
-Kita berjalan melewati musim yang terus terulang untuk melihat masa depan kita masing-masing


一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
Hitori ni nareba fuan ni naru to
Nemuritakunai yoru wa hanashi tsuzuketeita
-Jika aku sendirian, aku merasa cemas
-Di malam saat aku tak ingin tidur, kita terus bercerita


君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
Kimi wa kore kara nani wo miteiku'ndarou
Watashi wa koko de nani wo miteiku no darou
Shizumu yuuyake ORENJI ni somaru machi ni
Sotto namida wo azukete miru
-Kira-kira apa yang akan kau lihat dari sekarang?
-Dan apa yang akan aku lihat di sini?
-Matahari terbenam di kota yang tersapu warna oranye
-Dan perlahan kupercayakan air mataku padanya


何億もの光の中 生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても 君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって 素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて この場所で逢えるといいな
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Kawaranakute mo kawatte shimatte mo kimi wa kimi da yo shinpai nai yo
Itsuka futari ga otona ni natte suteki na hito ni deatte
Kakegae no nai kazoku wo tsurete kono basho de aeru to ii na
-Dalam ratusan juta cahaya, terlahirlah sebuah cinta
-Meski kau tak berubah ataupun telah berubah, kamu tetaplah kamu, tak perlu khawatir
-Suatu saat nanti kita akan menjadi dewasa dan bertemu orang-orang baik
-Membawa keluarga yang tak tergantikan dan akan menyenangkan jika kita bertemu lagi di tempat ini


雨上がりの空のような 心が晴れるような
君の笑顔を憶えている 思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選んで
Ameagari no sora no you na kokoro ga hareru you na
Kimi no egao wo oboeteiru omoidashite egao ni naru
Nan'oku mono hikari no naka umareta hitotsu no ai
Meguru kisetsu wo kakenuketeiku sorezore no ashita wo mite
Sorezore no yume wo erande
-Seperti langit setelah hujan, seperti hatiku yang kembali cerah
-Aku mengingat senyumanmu, dan itu membuatku tersenyum
-Dalam ratusan juta cahaya, terlahirlah sebuah cinta
-Kita berjalan melewati musim yang terus terulang untuk melihat masa depan kita masing-masing
-Dan memilih mimpi kita



Lirik dan terjemahan lagu 7!! (Seven Oops) - Orange

No comments:

Post a Comment