Hatsune Miku - Hirari Hirari (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Hatsune Miku - Hirari Hirari
Flutter, flutter away | Terbang, terbang menjauh




Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

季節 繰り返すたび
ほつれてく絆を
つよく、つよく抱きしめて
なくさぬよう
Kisetsu kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, tsuyoku daki shimete
Nakusanuyou
-Setiap kali musim terulang
-Ikatan yang berhamburan ini
-Kupeluk dengan erat dan kuat
-Agar tidak hilang


抱えた言葉の重たさに
動けなくなって
ただ 暖かな夢に溺れてた
気付けば きみを見失い
Kakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume ni oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinai
-Dengan menahan kata-kata berat ini
-Aku jadi tak bisa bergerak
-Dan aku tenggelam dalam mimpi hangat ini
-Saat sadar, aku telah kehilanganmu


束ね 抱きしめてた 姿を 
柔らかに散らして 朱く
痛いほどにそれは 焼きついて
Tabane daki shimeteta sugata wo
Yawaraka ni chirashite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuite
-Kuikat sosok yang sedang kupeluk
-Warna merah itu perlahan berhamburan
-Dan membakarku dengan penuh kesakitan


ひらり ひらり ひらり
Hirari hirari hirari
-Terbanglah, terbanglah, terbanglah


空へ 海へ どこか遠くへ
きみへ ひとひらでも届くように
紡ぐ絆のその色が
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youni
Tsumugu kizuna no sono iro ga
-Kepada langit, laut dan suatu tempat yang jauh di sana
-Semoga tersampaikan padamu walau hanya sekeping
-Sebuah warna dari ikatan kita


ひらりらひらりらり
Hirarirahirarirari
-Terbanglah oh terbanglah



いつか 掠れていく 想いは 
散らされた 刹那に 咲いて
朽ちると知ってなお 鮮やかに
Itsuka kasureteiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiru to shitte nao azayaka ni
-Suatu saat nanti ingatan yang memudar ini
-Akan mekar kembali dalam momen yang berhamburan
-Meski kutahu itu akan segera membusuk


ひらり ひらり ひらり
Hirari hirari hirari
-Terbanglah, terbanglah, terbanglah


二度と告げられない 言葉も
きみへ最後くらい届くように
そっと雨のように降る声
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youni
Sotto ame noyouni furu koe
-Kata yang bahkan tak bisa kuberitahu dua kali
-Semoga pada akhirnya tersampaikan padamu
-Seperti suara hujan yang perlahan turun


ひらりらひらりらり
Hirarirahirarirari
-Terbanglah oh terbanglah



Lirik dan terjemahan lagu Hatsune Miku - Hirari Hirari (Flutter, flutter away)

No comments:

Post a Comment