Song Title
Hatsune Miku - Sarishinohara
Series
Sarishinohara
(1/3)
Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia
大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある
週末改札の向こう 銀河一等星の輝き
Taitei no koto ja kujikenai boku wa kimi to tomo ni aru
Shuumatsu kaisatsu no mukou ginga ittousei no kagayaki
-Kau takkan frustrasi dengan hal biasa, aku sama sepertimu
-Akhir pekan di balik gerbang tiket, dalam cahaya bintang pertama di galaksi
戯言なんて無視しなよ
人はヒヨリミなんだ しょうがない
60兆の細胞×君の快感を
Zaregoto nante mushi shina yo
Hito wa hiyorimi nanda shouganai
Rokujuuchou no saibou kakeru kimi no kaikan o
-Tentang lelucon (ejekan) itu abaikan saja
-Orang-orang memang oportunis jadi mau bagaimana lagi
-60 triliun sel dikalikan dengan kesenanganmu
見せてくれ
Misete kure
-Perlihatkan itu padaku
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
隠したい過去があっても
Atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
Isso shinitai nante omotteru no kana
Soredemo kimi ga suki da yo donna ni yogoreta mirai demo
Kakushitai kako ga atte mo
-Di depan pintu yang baru, aku mengira apa kau merasa kesepian
-Aku juga mengira apa kau berpikir untuk mati saja
-Meski begitu aku menyukaimu, tak peduli jika masa depanmu suram
-Atau kau punya masa lalu yang ingin disembunyikan
大抵の事じゃ砕けない 僕は君と共にあるし
最前列で手をふるよ 都内一等星の笑顔に
Taitei no koto ja kudakenai boku wa kimi to tomo ni arushi
Saizenretsu de te o furu yo tonai ittousei no egao ni
-Kau takkan hancur dengan hal biasa, karena aku sama sepertimu
-Di barisan depan aku melambaikan tangan, tepat pada senyuman bintang pertama di kota
ないものだって強請(ねだ)りなよ
君は貪欲なんだ しょうがない
60兆の細胞×君の危うさを
Naimono datte nedari nayo
Kimi wa donyoku nanda shouganai
Rokujuuchou no saibou kakeru kimi no ayausa o
-Kau bertanya mengenai hal mustahil
-Kau serakah jadi mau bagaimana lagi
-60 triliun sel dikalikan dengan bahayamu
生かしてくれ
Ikashite kure
-Biarkan itu hidup
ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
嗚呼 恋のタメイキは 季節を越えて
どれだけ君を脱がせて 画面にキスしてみても
ただ 交わらない 目と目
Nekomimi tsuketeta kimi no FURIRU no EPURON DORESU
Aa koi no tameiki wa kisetsu o koete
Doredake kimi o nugasete gamen ni KISU shite mite mo
Tada majiwaranai me to me
-Kau yang memakai telinga kucing dan gaun apron dengan renda
-Ah, desahan cinta ini melampaui musim
-Berapa kalipun aku melepas pakaianmu dan mencoba mencium layar
-Kita tetap tak bisa bertatap satu sama lain
思った以上に 君の目は
獲物狩るような 鋭い眼つきだ
思った以上に その肩は
裏も表も少女を極めてた
Omotta ijou ni kimi no me wa
Emono karu you na surudoi metsuki da
Omotta ijou ni sono kata wa
Ura mo omote mo shoujo o kiwameteta
-Lebih dari yang kuduga, matamu itu
-Seperti memburu mangsa, begitu tajam
-Lebih dari yang kuduga, bahumu itu
-Bagian depan maupun dalam bekerja begitu keras untuk ukuran seorang gadis
やっと君に会えたのに
剥がされるまで時が100倍速だ
触りたい 触りたいよ もう一度
君の軟(やわ)い 手の平に
Yatto kimi ni aeta no ni
Hagasareru made toki ga hyakubaisoku da
Sawaritai sawaritai mou ichido
Kimi no yawai te no hira ni
-Padahal akhirnya aku bisa menemuimu
-Waktu berlalu 100x lebih cepat hingga kita terpisah
-Aku ingin menyentuhmu, aku ingin menyentuhmu, sekali lagi
-Telapak tanganmu yang begitu lembut
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
構わないから
Atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
Isso shinitai nante omotteru no kana
Soredemo kimi ga suki da yo donna ni yogoreta mirai demo
Kamawanai kara
-Di depan pintu yang baru, aku mengira apa kau merasa kesepian
-Aku juga mengira apa kau berpikir untuk mati saja
-Meski begitu aku menyukaimu, tak peduli jika masa depanmu suram
-Itu tidak masalah
ねえ 僕はここだよ どんなに小さな存在でも
君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても
ここにいるからね
Nee boku wa koko da yo donna ni chiisana sonzai demo
Kimi ga okashita ayamachi ni sashikorosarete shimatte mo
Koko ni iru kara ne
-Hey, aku ada di sini, tak peduli seberapa kecil keberadaanku
-Meskipun kesalahan yang kau buat akan membunuhku
-Aku tetap berada di sini
週末改札の向こう 銀河一等星の輝き
Taitei no koto ja kujikenai boku wa kimi to tomo ni aru
Shuumatsu kaisatsu no mukou ginga ittousei no kagayaki
-Kau takkan frustrasi dengan hal biasa, aku sama sepertimu
-Akhir pekan di balik gerbang tiket, dalam cahaya bintang pertama di galaksi
戯言なんて無視しなよ
人はヒヨリミなんだ しょうがない
60兆の細胞×君の快感を
Zaregoto nante mushi shina yo
Hito wa hiyorimi nanda shouganai
Rokujuuchou no saibou kakeru kimi no kaikan o
-Tentang lelucon (ejekan) itu abaikan saja
-Orang-orang memang oportunis jadi mau bagaimana lagi
-60 triliun sel dikalikan dengan kesenanganmu
見せてくれ
Misete kure
-Perlihatkan itu padaku
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
隠したい過去があっても
Atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
Isso shinitai nante omotteru no kana
Soredemo kimi ga suki da yo donna ni yogoreta mirai demo
Kakushitai kako ga atte mo
-Di depan pintu yang baru, aku mengira apa kau merasa kesepian
-Aku juga mengira apa kau berpikir untuk mati saja
-Meski begitu aku menyukaimu, tak peduli jika masa depanmu suram
-Atau kau punya masa lalu yang ingin disembunyikan
大抵の事じゃ砕けない 僕は君と共にあるし
最前列で手をふるよ 都内一等星の笑顔に
Taitei no koto ja kudakenai boku wa kimi to tomo ni arushi
Saizenretsu de te o furu yo tonai ittousei no egao ni
-Kau takkan hancur dengan hal biasa, karena aku sama sepertimu
-Di barisan depan aku melambaikan tangan, tepat pada senyuman bintang pertama di kota
ないものだって強請(ねだ)りなよ
君は貪欲なんだ しょうがない
60兆の細胞×君の危うさを
Naimono datte nedari nayo
Kimi wa donyoku nanda shouganai
Rokujuuchou no saibou kakeru kimi no ayausa o
-Kau bertanya mengenai hal mustahil
-Kau serakah jadi mau bagaimana lagi
-60 triliun sel dikalikan dengan bahayamu
生かしてくれ
Ikashite kure
-Biarkan itu hidup
ネコミミつけてた君の フリルのエプロンドレス
嗚呼 恋のタメイキは 季節を越えて
どれだけ君を脱がせて 画面にキスしてみても
ただ 交わらない 目と目
Nekomimi tsuketeta kimi no FURIRU no EPURON DORESU
Aa koi no tameiki wa kisetsu o koete
Doredake kimi o nugasete gamen ni KISU shite mite mo
Tada majiwaranai me to me
-Kau yang memakai telinga kucing dan gaun apron dengan renda
-Ah, desahan cinta ini melampaui musim
-Berapa kalipun aku melepas pakaianmu dan mencoba mencium layar
-Kita tetap tak bisa bertatap satu sama lain
思った以上に 君の目は
獲物狩るような 鋭い眼つきだ
思った以上に その肩は
裏も表も少女を極めてた
Omotta ijou ni kimi no me wa
Emono karu you na surudoi metsuki da
Omotta ijou ni sono kata wa
Ura mo omote mo shoujo o kiwameteta
-Lebih dari yang kuduga, matamu itu
-Seperti memburu mangsa, begitu tajam
-Lebih dari yang kuduga, bahumu itu
-Bagian depan maupun dalam bekerja begitu keras untuk ukuran seorang gadis
やっと君に会えたのに
剥がされるまで時が100倍速だ
触りたい 触りたいよ もう一度
君の軟(やわ)い 手の平に
Yatto kimi ni aeta no ni
Hagasareru made toki ga hyakubaisoku da
Sawaritai sawaritai mou ichido
Kimi no yawai te no hira ni
-Padahal akhirnya aku bisa menemuimu
-Waktu berlalu 100x lebih cepat hingga kita terpisah
-Aku ingin menyentuhmu, aku ingin menyentuhmu, sekali lagi
-Telapak tanganmu yang begitu lembut
新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな
いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな
それでも君が好きだよ どんなに汚れた未来でも
構わないから
Atarashii tobira no mae de hitori de samishikunai kana
Isso shinitai nante omotteru no kana
Soredemo kimi ga suki da yo donna ni yogoreta mirai demo
Kamawanai kara
-Di depan pintu yang baru, aku mengira apa kau merasa kesepian
-Aku juga mengira apa kau berpikir untuk mati saja
-Meski begitu aku menyukaimu, tak peduli jika masa depanmu suram
-Itu tidak masalah
ねえ 僕はここだよ どんなに小さな存在でも
君が犯した過ちに 刺し殺されてしまっても
ここにいるからね
Nee boku wa koko da yo donna ni chiisana sonzai demo
Kimi ga okashita ayamachi ni sashikorosarete shimatte mo
Koko ni iru kara ne
-Hey, aku ada di sini, tak peduli seberapa kecil keberadaanku
-Meskipun kesalahan yang kau buat akan membunuhku
-Aku tetap berada di sini
Lirik dan terjemahan lagu Hatsune Miku - Sarishinohara
No comments:
Post a Comment