BACK-ON - Strike Back (Terjemahan Indonesia)

Song Title
BACK-ON – Strike Back
Serang Balik

Anime
Fairy Tail
Opening 16



Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

軌道すら変えられないくらいの確率だとしても
1パッセントでもあればもちろん抵抗でしょ?
所詮、「運命」と投げつけられたって、No I won’t!
ひっくり返して、Becauseだってキミと未来を見れたら最高じゃない?
Kidou sura kaerarenai kurai no kakuritsu dato shitemo
Ippaasento demo areba mochiron teikou desho?
Shosen, “unmei” to nagetsukerareta tte, No I Won’t!
Hikkuri kaeshite, Because datte kimi to mirai wo miretara saikou janai?

-Meskipun kemungkinan sebuah kejadian tak bisa diubah
-Jika ada satu persen saja, pasti akan terhalang bukan?
-Lagipula, semuanya terlempar bersama takdir, tidak aku tidak mau!
-Aku akan membalikkannya, karena jika bisa melihat masa depan denganmu itu akan luar biasa kan?



Bring it on! cuz I’m just gonna grow up in the battle HEY!
ぶち抜く曇天! Still burning my fire天を切り裂く雷鳴
I gottaかき消すNightmareただ未来が見たくて!
過去、未来、そして生きてる今
I ain’t scared of my past and now for託された明日
Screaming out for my pride!!
Bring it on! cuz I’m just gonna grow up in the battle HEY!!
Buchinuku donten! Still burning my fire ten wo kirisaku raimei
I gotta kakikesu Nightmare tada mirai ga mitakute!
Kako, mirai, soshite ikiteru ima
I ain’t scared of my past and now for takusareta asu
Screaming out for my pride!

-Majulah! Karena aku hanya akan terus tumbuh di pertempuran HEY!
-Keluarkan langit mendung! Aku tetap menyalakan apiku yang akan membelah langit seperti guntur
-Aku akan menenggelamkan mimpi buruk ini karena aku hanya ingin melihat masa depan!
-Masa lalu, masa depan, dan masa dimana aku hidup sekarang
-Aku tidak takut pada masa lalu dan sekarang untuk hari esok yang dipercayakan padaku
-Aku berteriak demi harga diriku!



涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
(I’m never falling down!追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと…
(I gotta blast off your pain for you and me! 悲しみなんてRest in peace!)
何度でも…
Namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeruyo! zutto…
(I’m never falling down! oikaze wo se ni fuki tobasu Destiny!)
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto…
(I gotta blast off your pain for you and me! kanashimi nante Rest in peace!)
Nando demo…

-Karena aku tidak ingin melihat air mata, aku terus berteriak! Selamanya…
-(Aku tidak pernah terjatuh! Angin yang berhembus dari belakang memukul takdir!)
-Karena di belakang punggung ini, ada senyuman yang ingin aku lindungi! Selamanya…
-(Aku akan meledakkan rasa sakitmu untukmu dan aku! Penderitaan itu sudah mati!)
-Seberapa kali pun…



記憶内の端っこの方で「もうツライ」と壁を叩いても
何%でも、僕らはもう振り返らないだろう
理性のRain降り出したってAll I know!
迷わないさBecauseだってキミと叶えたい夢が未来にあるから!
Kiokunai no hashikko no kata de “mou tsurai” to kabe o tataite mo
Nanpaasento demo, bokura wa mou furi kaeranai darou
Risei no Rain furidashitatte All I know!
Mayowanai sa because datte kimi to kanaetai yume ga asu ni arukara!

-Meski dengan memori yang tersisa berkata “ini menyakitkan” dan memukul dinding
-Seberapa persen pun, kita tidak bisa melihat ke belakang lagi kan
-Alasan hujan yang turun semuanya aku tahu!
-Aku tidak ragu karena mimpi yang ingin kuwujudkan bersamamu ada di hari esok!



暁纏って反撃だsoldiers follow me now
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
天の邪鬼感覚をplay back! 憂い無く生きてるのさこの刹那
Struggle, sorrow, they’ll disappear like bubbles but
誰も消せない胸の中のcandle!
Screaming out for your pride!
Akatsuki matotte hangekida soldiers follow me now
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
Amanojaku kankaku o play back! Ureinaku ikiru no sa kono setsuna
Struggle, sorrow, they’ll disappear like bubbles but
Dare mo kesenai mune no naka no candle!
Screaming out for your pride!

-Bersama sang fajar menyerang balik, pasukan ikuti aku sekarang
-Jangan pernah kau berhenti! Kita membalasnya dengan kartu spade yang tepat!
-Permainkan insting orang jahat! Untuk hidup tanpa kesedihan, ini saatnya
-Perjuangan, kesedihan, mereka akan menghilang seperti gelembung tapi
-Siapapun tak bisa memadamkan lilin di hatiku!
-Berteriaklah demi harga dirimu!



心を燃やして、照らし続けるよずっと…
(Nobody can blow out my fire消せない! 越える灰色の世界!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
かまわないI’m gonna be your light!)
So take my hands!!
Kokoro o moyashite, terashi tsuzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai youni, miushinawanai youni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
Kamawanai I’m gonna be your light!)
So take my hands!!

-Aku membakar hatiku, dan terus menyala selamanya…
-(Tak seorangpun bisa memadamkan apiku, takkan padam! Melewati dunia kelabu!)
-Agar tidak tersesat ataupun kehilangan arah selamanya…
-(Jangan menutup matamu, jika kau tersesat dalam perjalanan!
-Tak masalah, aku akan menjadi cahayamu!)
-Jadi peganglah tanganku!



(Hey, whatever we’re living for? I live for this shit)
-(Hey, untuk apa kita hidup? Aku hidup untuk omong kosong ini)


We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
-Kita harus bangkit dan pergi dengan bangga
-Seperti matahari yang terbit dari balik awan
-Kita harus bangkit dan pergi dengan bangga
-Seperti matahari yang terbit dari balik awan



涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
(I’m never falling down!追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
この背中にある、笑顔守りたいから!ずっと…
(I gotta blast off your pain for you and me! 悲しみなんてRest in peace!)
Namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeruyo! zutto…
(I’ve never falling down! oikaze wo se ni fuki tobasu Destiny!)
Kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto…
(I gotta blast off your pain for you and me! kanashimi nante Rest in peace!)

-Aku tidak ingin melihat air mata, aku terus berteriak! Selamanya…
-(Aku tidak pernah terjatuh! Angin yang berhembus di belakangku memukul takdir!)
-Karena di belakang punggung ini, ada senyuman yang ingin aku lindungi! Selamanya…
-(Aku akan meledakkan rasa sakitmu untukmu dan aku! Penderitaan itu sudah mati!)



心を燃やして、照らし続けるよずっと…
(Nobody can blow out my fire消せない! 越える灰色の世界!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
かまわないI’m gonna be your light!)
So take my hands!!
Kokoro o moyashite, terashi tsuzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai youni, mi ushinawanai youni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
Kamawanai I’m gonna be your light!)
So take my hands!!

-Aku membakar hatiku, dan terus menyala selamanya…
-(Tak seorangpun bisa memadamkan apiku, takkan padam! Melewati dunia kelabu!)
-Agar tidak tersesat ataupun kehilangan arah selamanya…
-(Jangan menutup matamu, jika kau tersesat dalam perjalanan!)
-Tak masalah, aku akan menjadi cahayamu!)
-Jadi peganglah tanganku!




Lirik dan terjemahan lagu BACK/ON – Strike Back

No comments:

Post a Comment