Kagamine Len and Rin - Meguru Sekai no Requiem (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Kagamine Len and Rin – Meguru Sekai no Requiem
Requiem of The Spinning World | Rekuiem Dunia yang Berputar

Synchronicity Series (3 /3)



Keterangan lirik :
Warna hitam bagian Len
Warna merah bagian Rin
Warna biru feat antara Len sama Rin
Warna pink bagian Miku


Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

時の揺りかごで
冷たい夢を見る
君が歌ってくれた
優しい 優しい 子守唄
Toki no yurikago de

Tsumetai yume wo miru
Kimi ga utatte kureta
Yasashii yasashii komoriuta
–Dalam buaian sang waktu
-Aku melihat mimpi buruk
-Lagu yang kau nyanyikan
-Lagu pengantar tidur yang sangat lembut



君が望んだのは?
――終わらぬ世界―― 
俺が望むのは?
――世界の終わり・・・?―― 
選ばれし声は 
迷い、憂い
――笑い、労(いたわ)り―― 
歌う 
Kimi ga nozonda no wa?

Owaranu sekai
Ore ga nozomu no wa?
Sekai no owari…?
Erabareshi koe wa
Mayoi, urei
Warai, itawari
Utau
-Apa yang kau inginkan?
-Dunia yang tiada akhirnya
-Apa yang kuinginkan?
-Akhir dari dunia?
-Suara yang telah dipilih itu
-Dengan kebingungan, kesedihan
-Dengan senyuman dan kelembutan
-Ia bernyanyi



悲しみを 苦しみを 
――喜びに 笑顔に変えて―― 

報われずに 君は朽ちていくの?
――ただ、祈る―― 
救いたい、ただ君だけを 
――守りたい、この世界―― 
想いは 交わらない 
Kanashimi wo kurushimi wo

Yorokobi ni egao o kaete
Mukuwarezu ni kimi wa kuchiteiku no?
Tada inoru
Sukuitai, tada kimi dake wo
Mamoritai, kono sekai
Omoi wa majiwaranai
-Kesedihan, kesakitan
-Dengan senang hati tersenyum
-Kau yang tersakiti apa akan membusuk?
-Aku hanya bisa berdoa
-Aku hanya ingin menolongmu saja
-Aku ingin melindungi dunia ini
-Perasaan kita begitu berbeda



命を この手で全て、終わらせたい  
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を―― 
ああ 届かない
――伝わらないよ―― 
願いは虚しさだけを残して 
Inochi wo kono te de subete, owarasetai

Meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku wo
Aa, todokanai
Tsutawaranai yo
Negai wa munashisa dake wo nokoshite
-Aku ingin mengakhiri hidupku dan segalanya dengan tangan ini
-Berputar, terus berputar di dunia ini kedamaian dan keberkahan
-Aa, tak bisa kulakukan
-Yang tidak tersebar
-Harapan ini hanya menyisakan kehampaan



始まる (hajimaru)
-Dimulai


何故? 全て奪われ 
――未来を照らして――
痛み、苦しみ、背負わされても・・・
――永遠に続くレクイエム―― 
抗えない運命を
――光を、運命(さだめ)を―― 
全て今、解き放つ
――闇を 解き放つ―― 

Naze? Subete ubaware
Mirai wo terashite
Itami, kurushimi, seowasarete mo…
Towa ni tsuzuku rekuiemu
Aragaenai sadame wo
Hikari wo, sadame wo
Subete ima, tokihanatsu
Yami wo tokihanatsu
-Mengapa? Semuanya telah direbut
-Untuk menerangi masa depan
-Rasa sakit, rasa pedih, meski ingin kuakhiri
-Rekuiem yang berlangsung selamanya
-Takdir yang tak bisa dihancurkan ini
-Cahaya, takdir
-Sekarang semuanya telah dilepaskan
-Dan kegelapan telah dilepaskan



君が望んだのは?
――あなたの未来―― 
俺が望んだのは・・・何故?
――戻らぬあの日・・・?―― 
追い続けたのは 優しい笑顔
それだけなのに 

Kimi ga nozonda no wa?
Anata no mirai
Ore ga nozonda no wa… naze?
Modoranu ano hi…?
Oitsuzuketa no wa yasashii egao
Sore dake na no ni
-Apa yang kau inginkan?
-Masa depanmu
-Yang kuinginkan… Kenapa?
-Hari yang tak bisa terulang itu…?
-Hal yang kukejar adalah senyuman lembutmu
-Padahal hanya itu saja



終わらない歌声を
――絶望を、希望に変えて ―― 
叫び続けて 滅びる運命なら
――ただ、祈る―― 
せめて今、弔いの
――果てしなく 遠く遠く―― 
歌よ 響け 

Owaranai utagoe wo
Zetsubou wo, kibou ni kaete
Sakebi tsuzukete horobiru sadame nara
Tada inoru
Semete ima, tomurai no
Hateshinaku, tooku tooku
Uta yo hibike
-Jika suara yang tiada akhir ini
-Keputus asaan digantikan oleh harapan
-Yang terus bernyanyi adalah takdir
-Aku hanya berdoa
-Setidaknya untuk sesaat saja
-Tiada akhir dan terus berlanjut
-Teriakkanlah lagu ini



巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
光を、運命を、闇を、解き放て
Meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku wo
Hikari wo, sadame, yami wo, tokihanate
-Berputar, terus berputar di dunia ini kedamaian dan keberkahan
-Cahaya, takdir dan kegelapan telah dilepaskan



終わらない絶望を 
――歌声を、希望に変えて ―― 
報われずに 君は朽ちていくの?
――叫び続けて ただ祈る―― 
せめて今、弔いの
――果てしなく、遠く遠く―― 
歌よ 響け 

Owaranai zetsubou wo
Utagoe wo, kibou ni kaete
Mukuwarezu ni kimi wa kuchiteiku no?
Sakebi tsuzukete tada inoru
Semete ima, tomurai no
Hateshinaku, tooku tooku
Uta yo hibike
-Keputus asaan yang tiada akhir ini
-Suara nyanyian digantikan oleh harapan
-Kau yang tersakiti apa akan menghilang?
-Terus bernyanyi dan berdoa
-Setidaknya untuk sesaat saja
-Tiada akhir dan terus berlanjut
-Teriakkanlah lagu ini



君が望んだのは・・・
俺が望んだのは・・・
残された声は 嘆き
君を想いながら
独り、君のために歌う
独り、君のために歌う
Kimi ga nozonda no wa…

Ore ga nozonda no wa…
Nokosareta koe wa nageki
Kimi wo omoi nagara
Hitori, kimi no tame ni utau
Hitori, kimi no tame ni utau
-Hal yang kau inginkan…
-Hal yang kuinginkan…
-Suara yang tersisa terdengar menyedihkan
-Sambil merasakan dirimu
-Sendiri, untukmu aku bernyanyi
-Sendiri, untukmu aku bernyanyi



命を この手で全て、眠らせたら
――巡り巡る世界に やすらぎと祝福を―― 
ああ、朽ちていく
――運命は終わり―― 
この身は 君とならどこまででも・・・ 
Inochi wo kono te de subete, nemurasetara

Meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku wo
Aa, kuchiteiku
Sadame wa owari
Kono mi wa kimi to nara doko made demo..
-Jika aku mengakhiri hidupku dan segalanya dengan tangan ini
-Berputar, terus berputar di dalam dunia ini kedamaian dan keberkahan
-Aa, mulai membusuk
-Takdir ini berakhir
-Bersamamu aku akan pergi kemanapun juga



はじまる声 全て叶えて
――未来を照らして―― 
滅び、散り逝く この身とともに
――永遠に続くレクイエム―― 
抗えない運命を
――光を、運命を―― 
全て今、解き放ち
――闇を解き放ち―― 

Hajimaru koe subete kanaete
Mirai wo terashite
Horobi, chiriyuku kono mi to tomo ni
Towa ni tsuzuku rekuiemu
Aragaenai sadame wo
Hikari wo, sadame wo
Subete ima, tokihanachi
Yami wo tokihanachi
-Suara yang baru telah terkabul
-Untuk menerangi masa depan
-Lenyap dan hancur bersama tubuh ini
-Rekuiem yang berlangsung selamanya
-Takdir yang tak bisa dihancurkan ini
-Cahaya, takdir
-Sekarang semuanya telah dilepaskan
-Dan kegelapan telah dilepaskan



光の底に、眠れ 

Hikari no soko ni nemure
-Jauh di dalam cahaya, tertidurlah




Lirik dan terjemahan lagu Kagamine Len and Rin – Meguru Sekai no Requiem (Requiem of Spinning World)

No comments:

Post a Comment