Hatsune Miku - Orange (Terjemahan Indonesia)

Song Title
Hatsune Miku - Orange




Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

君のいる世界で笑ったこと、
君の見る未来を恨んだこと、
君の声、温もり、態度、愛のすべてが・・・
Kimi no iru sekai de waratta koto,
Kimi no miru mirai o uranda koto,
Kimi no koe, nukumori, taido, ai no subete ga...

-Kenyataan bahwa aku tertawa di dunia dimana kau berada
-Bahwa aku membenci masa depan yang kau lihat
-Suaramu, kehangatanmu, sikapmu, dan semua tentang cinta ini...


海街、赤錆びた線路沿い
二人、「幸せだ」って嘘ついて
くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手
遠くの島、朝焼け
Umimachi, akasabita senrozoi
Futari, "Shiawase da" tte usotsuite
Kusha kusha ni warau kao, tsunaida te
Tooku no shima, asayake 
-Di kota dekat pantai, sepanjang lintasan berkarat merah
-Saat kita berdua, "Aku bahagia" ucapku berbohong
-Aku tersenyum dengan wajah kusut dan menggenggam tanganmu
-Di pulau yang jauh, terlihat matahari terbit


愛しきれない君のこと、
つられて泣く私も弱いこと、
代わりなんてないって、特別だって
許し合えた日も
Aishikirenai kimi no koto,
Tsurarete naku watashi mo yowai koto,
Kawari nante nai tte, tokubetsu datte
Yurushiaeta hi mo 
-Kenyataan bahwa aku tak bisa mencintaimu
-Bahwa aku yang menangis bersamamu pun begitu lemah 
-Takkan ada yang terganti, semua ini berharga
-Hari dimana kita saling memaafkan juga


もう二人に明日がないことも
ただ、ずっと。そう、ずっと
隠してしまおう。
残される君に届く ただひとつを
今でも、探してる。
Mou futari ni ashita ga nai koto mo
Tada, zutto. Sou, zutto
Kakushite shimaou.
Nokosareru kimi ni todoku tada hitotsu o
Imademo, sagashiteru.
-Kenyataan bahwa tak ada masa depan untuk kita
-Tapi, selamanya. Ya, selamanya
-Ayo sembunyikan hal itu selamanya
-Padamu yang akan kutinggalkan, akan tersampaikan hanya satu hal
-Yang sampai sekarang, masih kucari


「元気でいますか。」
「笑顔は枯れてませんか。」
「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」
ずっと来るはずない君との日を願ったこと
鍵かけて。
"Genki de imasuka."
"Egao wa karetemasenka."
"Hoka no dareka o fukaku fukaku, aisete imasuka."
Zutto kuru hazu nai kimi to no hi o negatta koto
Kagi kakete. 
-"Apa kau sehat?"
-"Apa senyumanmu sudah hilang?"
-"Apa kini kau mencintai seseorang dengan begitu dalam?"
-Harapanku untuk hari-hari bersamamu yang takkan pernah datang
-Sudah kukunci


三日月島、陰る渚鳥
ツタに飾られた教会裏で
また子供じみた約束しては
逃げ出す話をしよう。
Mikazuku shima, kageru nagisadori
Tsuta ni kazarareta kyoukai ura de
Mata kodomojimita yakusoku shite wa
Nigedasu hanashi o shiyou.

-Di pulau bulan sabit, burung pantai yang lenyap dalam gelap
-Di belakang gereja yang dihiasi tanaman liar
-Kita kembali membuat janji kekanakan
-Ayo cerita tentang melarikan diri


誰も満たされないよりも
望んだ最後だけを温める
怖い夢を見ただけの私に
そうであったように。
Dare mo mitasarenai yori mo
Nozonda saigo dake o atatameru
Kowai yume o mita dake no watashi ni
Sou de atta you ni.

-Dari pada tak ada yang merasa puas
-Setidaknya aku akan menghangatkan akhir yang kuharapkan
-Untukku yang selalu bermimpi buruk ini
-Semoga semua itu bisa terjadi


許すだけでも、耐え抜くだけでも
ただ、きっと。そう、きっと
誰も変われないこと。
傷付けない弱さが生きられないほど
大きく育ったの。
Yurusu dake demo, taenuku dake demo
Tada, kitto. Sou, kitto
Dare mo kawarenai koto.
Kizutsukenai yowasa ga ikirarenai hodo
Ookiku sodatta no. 

-Meski hanya untuk memaafkan, meski hanya untuk bertahan
-Tapi, pasti. Ya, pasti
-Siapapun takkan bisa berubah
-Bahkan kelemahan untuk tak menyakitimu tumbuh begitu besar
-Hingga aku merasa tak bisa hidup lagi


覚えていますか、
初めて会ったことも、
君の嘘も、甘えも、弱さも、流してゆくような
この朝焼けで あの日のように君はまた
素敵に変わってゆく
Oboeteimasuka,
Hajimete atta koto mo,
kimi no uso mo, amae mo, yowasa mo, nagashite yuku you na
Kono asayake de ano hi no you ni kimi wa mata
Suteki ni kawatte yuku 

-Apa kau mengingatnya
-Saat pertama kita bertemu
-Tentang kebohonganmu, kelembutan, kelemahan, seolah semuanya mengalir pergi
-Di tengah matahari terbit, seperti hari itu dirimu kembali
-Berubah menjadi indah


愛を歌った 大地を蹴った
今、「最低だ」って殺した最後も
不完全だって不確かになって
ほら蹴っ飛ばして、ないや。
歳月が巡って 声を辿って
また生まれ変わったら
真っ先に君に会いに行こう。
Ai o utatta daichi o ketta
Ima, "Saitei da" tte koroshita saigo mo
Fukanzen datte futashika ni natte
Hora kettobashite, nai ya.
Saigetsu ga megutte koe o tadotte
Mata umare kawattara
Massaki ni kimi ni ai ni yukou. 

-Kita menyanyikan lagu cinta dan menendang dunia
-Meski kini akhir dengan berkata "Ini yang terburuk" dan bunuh diri
-Tidaklah lengkap dan tidak pasti
-Hey tendanglah, maka semua itu akan hilang
-Tahun akan terulang dan ikutilah sebuah suara
-Jika kita terlahir kembali
-Aku akan segera menemuimu


愛していました。
最後まで、この日まで。
それでも終わりにするのは私なのですか、
君の幸せな未来を、ただ、願ってる。
Aishite imashita.
Saigo made, kono hi made.
Soredemo owari ni suru no wa watashi na no desuka,
Kimi no shiawase na mirai o, tada, negatteru.

-Aku mencintaimu
-Hingga saat terakhir, hingga hari ini
-Meski begitu, apa orang yang akan mengakhirinya adalah aku
-Masa depanmu yang bahagia, aku hanya, mengharapkan hal itu


君のいる世界で笑ったこと、
君の見る未来を恨んだこと、
君の声、温もり、態度、愛のすべてに
さよなら。
Kimi no iru sekai de waratta koto,
Kimi no miru mirai o uranda koto,
Kimi no koe, nukumori, taido, ai no subete ni
Sayonara.

-Kenyataan bahwa aku tertawa di dunia dimana kau berada
-Bahwa aku membenci masa depan yang kau lihat
-Pada suaramu, kehangatanmu, sikapmu, dan semua tentang cinta ini...
-Kuucapkan selamat tinggal




Lirik dan terjemahan lagu Hatsune Miku - Orange

2 comments:

  1. sumpah gwe nangis cuman karena lagu ini

    ReplyDelete
  2. sumpah gwe nangis cuman karena lagu ini

    ReplyDelete